OK, this is completely random, but sometimes when I'm reading about props and other sci-fi stuff, I'll see a word and just read it without really considering how to pronounce it. Then, if I'm trying to explain something to my wife or friends, I think, "OK. . . so how do you actually say that word??"
One example that comes to mind is GRAFLEX. Is it pronounced like "Gray-flex" or more like "Graph-lex"?
Well how about Boba Fett??? I hear so many people pronounce it "Bawba-Fett" and others say "Bowba-Fett" I hear what your saying Eric and sorry for my stupid example, it was the first thing that popped into my head.
I know what you mean, Ben. It's like when people say "Bubba Fett" it just makes me grind my teeth and my eyelid starts twitching. . .
But those kinds of things, like character or place names, are pretty much established when someone says them in a film or TV show. It's the other stuff that I'm talking about.
The stuff that "prop geeks" would talk about. . . if we ever actually had human contact.
I'm pretty sure it's pronounced graph-lex. The company's early camera product line had the word "graphic" in the name, and the "flex" part more than likely refers to the collapsibility of the cameras (like an accordion).
The camera collectors I've known pronounced it graph-lex.
This is interesting, Superjedi. I've never thought about it, but I do the exact same thing as you--I only tend to worry about how to pronounce the word if I have to say it out loud. I was happy to see that one of the Republic Commando books had a glossary in the back, with pronunciation guide. It was the first time I pronounced "Atin" properly.
Part of the problem, I think, is that we pronounce most vowels differently in America than most other languages in the world. Our vowels: ay, ee, ai (eye), oh, yu. Others: ah, eh, ee, oh, oo. Many other language speakers would see a word like "hat" in English and pronounce it like "hot." My point is that in sci-fi fiction, authors who develop new languages very often have experience speaking foreign languages and apply that knowledge to their syntax and their spelling (except for George Lucas, who seems to fiddle around with every rule there is: Dooku). It often helps me with pronunciation to apply foreign language vowel sounds to sci-fi spellings.
I don't worry about the pronunciation much. I'll never satisfactorily pronounce Han, Coruscant, Kashyyyk, Ponda Baba, Padme, Dooku, Alderaan, Palpatine, Nien Nunb, Naboo, Qui-Gon, or anything in Mandalorian for every conversation.